It is often written oa, ua, oua, and HUA.
"The Arawack Language of Guiana in its Linguistic and Ethnological Relations"
Daniel G. Brinton
And Ixtli spoke more at length concerning Tlacopa, the paba, and another enemy whom the Children of the Sun had nearly equal cause to fear, one HUAtzin, or Prince HUA, chiefest among the mighty warriors of the Aztecan clans.
"The Lost City"
Joseph E. Badger, Jr.
He spoke of the mighty chieftain, Prince HUA, and of the high priest, Tlacopa, who was, to all seeming, playing directly into the hands of the 'Tzin.
"The Lost City"
Joseph E. Badger, Jr.