The political barbarism of the century made him an exile, a wanderer, a , not only from his Russian homeland but from the matchless Russian tongue in which his genius would have found its unforced idiom... But I have no hesitation in arguing that this poly-linguistic matrix is the determining fact of Nabokov's life and art. But whereas so many other language exiles clung desperately to the artifice of their native tongue or fell silent, Nabokov moved into successive languages like a travelling potentate...
Vladimir Nabokov