The linguistic tools were the Logos Dictionary, a multilingual dictionary with 7 billion words in fall 1998; the Logos Wordtheque, a multilingual library with 328 billion words extracted from translated novels, technical manuals, and other texts; the Logos Linguistic Resources, a database of 553 glossaries; and the Logos Universal Conjugator, a database for verbs in 17 languages.
"Booknology: The eBook (1971-2010)"
Marie Lebert
Project Gutenberg already have texts in over 31 languages and are especially keen to increase their multilingual holdings.
"ERPANET Case Study: Project Gutenberg"
ERPANET
Daily there were multilingual radio broadcasts tuned in by the Baltika but largely they added little to the actual information on the extraterrestrials.
"Combat"
Dallas McCord Reynolds