The reader of English versions can seldom be certain whether variants on the more ordinary forms are merely stylistic or result from actual differences in situation; whether, for example, phrases like "as I have heard tell," "as the book says," "as I find in parchment spell" are rewordings of the same fact or represent real distinctions.
"Early Theories of Translation"
Flora Ross Amos
There are a number of variants of the above methods of arranging the radiator and associated energy-storing in circuit.
"Hertzian Wave Wireless Telegraphy"
John Ambrose Fleming
Having collected together all the variants, I have reduced them to families of types and from these families have conjectured the original concatenation of incidents into plot.
"Europa's Fairy Book"
Joseph Jacobs