What is another word for horse around?

Pronunciation: [hˈɔːs ɐɹˈa͡ʊnd] (IPA)

The phrase "horse around" commonly means to engage in playful or silly behavior. Some synonyms for this phrase include goof around, fool around, and play around. These terms all share the same lighthearted meaning, suggesting innocent fun with friends or family members. Other alternatives for "horse around" include mess around, act silly, and clown around. Although these terms don't convey a deep level of seriousness, they can still be used to describe behavior that might be deemed inappropriate in certain environments or situations. So, whether you prefer to "horse around" or "goof off," there are plenty of ways to have fun without taking things too seriously.

Synonyms for Horse around:

What are the hypernyms for Horse around?

A hypernym is a word with a broad meaning that encompasses more specific words called hyponyms.

What are the opposite words for horse around?

Horse around is an informal phrase that implies fooling around or wasting time. Its antonyms would be more formal and serious ways of spending time. It could depend on the context, but some possible opposites could be working diligently, studying, focusing on important tasks, being responsible, or acting professionally. All these phrases suggest productive and responsible behavior, unlike the carefree horse-around attitude. When someone is horse around, it may be seen as playful and fun, but it could also be perceived as being immature or not taking things seriously. Therefore, adopting its antonyms would help foster a more professional and mature image.

What are the antonyms for Horse around?

Famous quotes with Horse around

  • Hell, if I didn't drink drink or smoke, I'd win twenty games every year. It's easy when you don't drink or smoke or horse around.
    Whitey Ford
  • It was from this day on that I began to notice a real difference between our vaqueros on the ranch from Mexico and the gringo cowboys. The American cowboys always seemed so ready to act rough and tough, wanting to “break” the horse, cow, or goat or anything else. Where, on the other hand, our vaqueros—who used the word “amanzar,” meaning to make “tame,” for dealing with horses—had a whole different attitude towards everything. To “break” a horse, for the cowboys, actually, really meant to take a green, untrained horse and rope him, knock him down, saddle him while he fought to get loose, then mount him as he got up on all four legs, and ride the living hell out of the horse until you tired him out, taught him who was boss, and “broke” his spirit. To “amanzar” a horse, on the other hand, was a whole other approach that took weeks of grooming, petting, and leading the green horse around in the afternoon with a couple of well-trained horses. Then, after about a month, you began to put a saddle on the horse and tie him up in shade in the afternoon for a couple of hours until, finally, the saddle felt like just a natural part of him. Then, and only then, did a person finally mount the horse, petting and sweet-talking him the whole time, and once more the green horse was taken on a walk between two well-trained horses.
    Victor Villaseñor

Word of the Day

Professional Liabilities
The word "professional liabilities" refers to the legal or ethical obligations of a person working in a professional capacity. Antonyms for this term would incorporate words or phr...