Into the face of the young man who sat on the terrace of the Hotel Magnifique at Cannes there had crept a look of furtive shame, the shifty, hangdog look which announces that an Englishman is about to talk French. One of the things which Gertrude Butterwick had impressed on Monty Bodkin when he left for his holiday on the Riviera was that he must be sure to practise his French, and Gertrude’s word was law. So now, though he knew that it was going to make his nose tickle, he said:
‘Er, garçon.’
‘M’sieur?’
‘Er, garçon, esker-vous avez un spot de l’encre et une piece de papier—note papier, vous savez—et une envelope et une plume.’
The strain was too great. Monty relapsed into his native tongue.
‘I want to write a letter,’ he said. And having, like all lovers, rather a tendency to share his romance with the world, he would probably have added ‘to the sweetest girl on earth’, had not the waiter already bounded off like a retriever, to return a few moments later with the fixings.
‘V’la, sir! Zere you are, sir,’ said the waiter. He was engaged to a girl in Paris who had told him that when on the Riviera he must be sure to practise his English. ‘Eenk—pin—pipper—enveloppe—and a liddle bit of bloddin-pipper.’
‘Oh, merci,’ said Monty, well pleased at this efficiency. ‘Thanks. Right-ho.’
‘Right-ho, m’sieur,’ said the waiter.
P. G. Wodehouse